Catégorie : ETHNOMUSICOLOGY

SOUTENANCE DE THÈSE de DOCTORAT DE JOHANNI CURTET À l’UNIVERSITÉ de RENNES, FRANCE, 13.11.2013

JOHANNI CURTET in a picutre with all members of the Jury & Tran Quang Hai after the obtention of the title of Doctor of Ethnomusicology from the University Rennes 2, in Rennes, France, November 12th 2013 .



The title of his dissertation :
La transmission du höömij, un art du timbre vocal :ethnomusicologie et histoire du chant diphonique mongol

The transmission of höömij, an art of vocal timber: ethnomusicology and history of mongolian overtone singing .

Cette thèse est une étude ethnomusicologique à dimension historique portant sur la transmission globale du höömij en Mongolie. Pour expliquer l’évolution de cette technique vocale, sont explorés les légendes, les conceptions autochtones, l’histoire des années 1950 au début des années 2010 et la mise en patrimoine pour l’avenir.
La première partie montre comment le chant diphonique prend forme dans sa culture. Perçu comme un art du timbre par ses détenteurs, il entretient des relations avec la nature, ainsi qu’un ensemble de techniques vocales et instrumentales issues des contextes rituel et pastoral.
Ces fondements du höömij sont ensuite examinés à la lumière de l’histoire de la Mongolie. Entre les périodes soviétique et contemporaine, la deuxième partie brosse les changements survenus dans la pratique, entre la scène et l’enregistrement. À côté de l’usage rural, se développe une nouvelle forme professionnelle. Tous ces apports ont façonné le chant diphonique mongol dans son état actuel.
La troisième partie étudie la transmission à travers l’enseignement et la patrimonialisation. Les maîtres évoluent entre deux pôles : un village de l’Altaï perçu comme le lieu des origines, et une université d’Ulaanbaatar, qui académise la pratique et diffuse son modèle au niveau national. Tout cela participe au processus de patrimonialisation du höömij, de sa constitution en emblème musical sous la période soviétique à son inscription sur la liste du Patrimoine Culturel Immatériel de l’Unesco. Le höömij mongol apparaît dans toute sa contemporanéité.

  • Titre traduit
  • The transmission of höömij, an art of vocal timbre : the ethnomusicology and history of mongolian overtone singing

  • Résumé
  • This thesis is an ethnomusicological study on the global transmission of höömij in Mongolia with a historic dimension. In order to explain the evolution of this vocal technique, this dissertation links the legends, the native conceptions, the history from the 1950’s to the begining of the 2010’s and the patrimonialization for the future.The first part shows how höömij takes place in its culture. Perceived as an art of timbre by its bearers, it maintains relations with nature and a set of vocal and instrumental techniques that derive from ritual and pastoral contexts. These foundations of höömij are then investigated in light of Mongolia’s history. Examinging both Soviet and contemporarytimes, the second part looks into the changes that occured in relation to the stage and recordings. Alongside höömij’s rural function, a newer professional form developed, which has primarily shaped contemporary performance.The third part studies transmission as teaching and patrimonialization. Masters evolve between two poles : a village in the Altai perceived as the very place of origins, and a university in Ulaanbaatar, which academicizes the practice and spread its model to the whole nation. All of this contributes to höömij’s patrimonialization process, from the building of a musical emblem under Soviet times, to its registration on Unesco’s Intangible Cultural Heritage list. Mongolian höömij appears in its whole contemporaneity

thèse de doctorat soutenue par JOHANNI CURTET à l’Université de Rennes le 13 novembre 2013 sous la dirction de Henri Lacombe et de Alain Desjacques.

Président du Jury : Alain Desjacques

Jury est composé de membres suivants : Sabine Trébinjac, Jacques Legrand

Rapporteurs : Luc Charles Dominique, Susanne Furniss

Susanne Furniss, Jacques Legrand, Luc Charles Dominique, Sabine Trébinjac, Alain Desjacques, Henri Lacombe
Sabine Trébinjac
Susanne Furniss
Luc Charles Dominique
Henri Lacombe
Alain Desjacques
Jacques Legrand
Johanni Curtet
Johanni Curtet
Trân Quang Hai
Susanne Furniss, Jacques Legrand, Luc Charles Dominique, Sabine Trébinjac, Alain Desjacques, Henri Lacombe
Johanni remercie les membres du Jury
Nomiko sh
beau père de Johanni
Jeune frère de Johanni
Maman de Johanni, Johanni Curtet
Beau père de Johanni, Johanni Curtet
Johanni Curtet, Trân Quang Hai
Nomiko Sh
Alain Desjacques, Trân Quang Hai
Henri Lacombe, Trân Quang Hai
Jean François Castell, Trân Quang Hai
Nomiko Sh, Trân Quang Hai
Susanne Furniss, Johanni Curtet, Sabine Trebinjac
Alain Desjacques, Henri Lacombe, Jacques legrand et X

Jeremy Montagu’s website: world-famous authority on musical instruments world-wide

Jeremy Montagu

Welcome to the Web Site of Jeremy Montagu,
world-famous authority on musical instruments world-wide
author of books and innumerable articles on musical instruments,
and President of the Galpin Society.
Here you can download the texts of some of my articles
and find details of my publications.

http://jeremymontagu.co.uk/

http://jeremymontagu.co.uk/Downloads.html

Full-text Article Downloads

The articles on this page can be downloaded as .pdf files. These can be viewed via Acrobat Reader, available for free download here. Those using a Mac running System X 10.3 or higher can also view these using Preview. More articles will be added gradually. If you are going to quote parts of any of these articles in papers, articles, books, etc, which you’re very welcome to do, please be fair and cite the source. If it’s for exams of any sort, it’ll then count as research and avoid any accusation of plagiarism!

New, October 2017

Musical Instruments of the Baroque.

The Orchestra in History, a lecture series given in the 1980s

The Pipe and Tabor is Alive and Well in the Basque Country.

Tutankhamon’s Trumpets and the Ḥatsots’rot.

New, July 2017

The Magpie in Ethnomusicology, The John Blacking Memorial Lecture, 1997

The Javanese Gamelan Kyai Madu Laras


Supplement to Reed Instruments – the Montagu Collection: An Annotated Catalogue (Lanham, Scarecrow Press, 2001). Download. (1 mb)

A CD-ROM with illustrations of all the instruments in the book is available only from the Author. These are arranged in two complete series, one typologically so that you can see all the shawms, for example, in one series; the other page by page so that you can see what the instruments look like as you read the book.

An acoustical problem

As Like as Two Peas

The Billingsgate Trumpet

Brexit — Why I voted leave

Citt-Gitt

A Clavichord By Hieronymus Hass in the Bate, and how we treat our instruments

Collecting Musical Instruments

The Conch

Corrections for Diagram Group ‘Musical Instruments of the World’

Cowbells – a Request

Did shawms exist in antiquity?

The Divorce of Organology from Ethnomusicology

Don’t go overboard about ivory

Drum rhythms for dance music.

Early Music – Earlier and Later

Ellis at Belfast.

ESEM – Why it Began

FoMRHI history

The Galpin Oboe

Genesis of the Duct Flute

Grove Picture Story

Historical Instruments and their Role

Hornbostel-Sachs Reconsidered

How Far Do We Dare to Revise Hornbostel and Sachs?

How Music and Instruments Began

Hypothesis on the Symphony

Instrumental Influences in the Mediterranean

The Mary Rose- What’s here, what isn’t here, and why were they there?

Metal-covered threads before 1600 (by Gwen Montagu)

Muslim Influence and the Global Mediterranean

Muslim Influence in Spain

The Oldest Organ in Christendom

On the Skill of Viennese Brass Instrument Makers

Organological Gruyère

A Polemic After a Conference

Popular Oboes of the Mediterranean

Pottery Skeuomorphs of Conches in Antiquity

Provision of Plans

Secret Aerophones

Side-Blown Horns

The Silver Trumpets, Ḥatsots’rōt

Some manuscripts in the British Library with Instruments

Survival of Instrumental Types around the Baltic

Tuning and Tempering

Typology and Classification

Voices and Instruments

What can we expect museums to allow?

What do we mean by 415?

What Is Ethnomusicology?

Why ethno-organology?

William of Wykeham’s Crozier

More articles will follow soon. Please visit again.

Pierre D’Hérouville: Hommage du quai Branly à Charles Duvelle

breve

Hommage du quai Branly à Charles Duvelle : Paris 25 mai 2014

 

 

charles_duvelle_3


Photo Michael Baird

Dans le cadre de ses animations ouvertes au public, le musée du quai Branly propose une rencontre intitulée De la collecte à la publication des musiques de tradition orale, autour du musicologue Charles Duvelle, le 25 mai 2014 à 17h30. L’évènement fait suite au don fait au musée, courant 2013, d’une soixantaine de ses films inédits, tournés entre 2000 et 2012. Sans verser dans la réunion d’anciens combattants, le journaliste Pierre Cuny entreprendra de décrypter avec lui l’ADN ignoré de l’ethnomusicologie « à la française ».

Précisément, Duvelle se défend d’être ethnomusicologue. Pianiste élevé au Cambodge, il aime à rappeler comment, à l’exemple de la tarte Tatin, les campagnes OCORA (Office de Coopération Radiophonique) furent inventées inopinément, à la faveur d’une coupe budgétaire dans les années 1960 à la Société de Radiodiffusion de la France d’Outre-mer (SORAFOM). L’homme se découvrira une vocation pour les terrains sub-sahariens, puis pour bien d’autres pays du monde.

Toute une profession, alors en friche, à imaginer. Sa méthode était imparable. « Ni repérages, ni essais. J’arrive sur les lieux, je tente de me faire oublier. […] C’est au retour que je fais le tri, lors du montage. » Songhaï. Haoussas. Zarma. Touarègues. Maures hypnotiques… Prises profuses qui couronnaient ses intuitions aiguës. Des choix parfois guidés par la seule centration, et qu’il ambitionnait simplement de partager dans leur contexte et leur durée originale.

Fasciné par les voix, Charles Duvelle s’attache au sens premier de la performance, éventuellement à sa technicité, plutôt qu’à l’ethnologie cognitive. Traquant le geste musical, son approche intuitive posait les bases d’une pédagogie pour la génération suivante. Dans l’intarissable Aux sources des musiques du monde : musiques de tradition orale (Editions UNESCO, 2010), son témoignage prime explicitement sur l’analyse systémique.

Le parti pris tribaliste des collections Ocora et Prophet raconte le monde tel qu’il était à la décolonisation. Du propre aveu de Duvelle : « Au début, ces disques ne se vendaient pas. Ils étaient destinés à servir de cadeau de fin d’année aux chefs d’État africains ». Cinquante-cinq ans et des centaines de disques plus tard, son succès indéniable est d’avoir changé notre regard sur ces civilisations. Il mesure aussi la célérité ébouriffante de notre époque.

Par Pierre D’Hérouville | akhaba.com

http://www.akhaba.com/actu/breve/22052014/1143-hommage-du-quai-branly-charles-duvelle

Music and Trance

Music and Trance

Ajoutée le 12 août 2015

Trance like states are common across many of the world’s cultures but perhaps we aren’t as far from transcendent altered states as we might think! Sit back and let Ethnomusicology Explained do his thing.

Texts:
Gilbert Rouget, Music and Trance: A Theory of Relations Between Music and Possesion (1985).
N Wallin, B Merku, and S Brown, The Origins of Music (2000).
Judith Becker, Deep Listeners (2004).