Mois : juin 2019

WIKIPEDIA : Nhạc cụ người dân tộc thiểu số Việt Nam

Nhạc cụ người dân tộc thiểu số Việt Nam

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia Buớc tưới chuyển hướngBước tới tìm kiếm

Bài viết này cần thêm chú thích nguồn gốc để kiểm chứng thông tin. Mời bạn giúp hoàn thiện bài viết này bằng cách bổ sung chú thích tới các nguồn đáng tin cậy. Các nội dung không có nguồn có thể bị nghi ngờ và xóa bỏ.
Wikimedia Commons có thư viện hình ảnh và phương tiện truyền tải về Nhạc cụ người dân tộc thiểu số Việt Nam
Mục lục 1 Alal 2 Aráp 3 Bẳng bu 4 Bro 5 Chênh Kial 6 Chul 7 Cồng, chiêng 8 Cò ke 9 Đàn đá 10 Đao đao 11 Đinh Đuk 12 Đuk đik 13 Goong 14 Goong đe 15 Hơgơr Prong 16 Kèn lá 17 Kềnh H’Mông (khèn Mèo) 18 Khèn bè 19 Khinh khung 20 K’lông pút 21 Knăh ring 22 K’ny (Kaní) 23 M’linh 24 M’nhum 25 Môi 26 Pi cổng 27 Pí đôi 28 Pí lè 29 Pí một lao 30 Pí pặp 31 Pí phướng 32 Pơ nưng Yun 33 Púa 34 Rang leh 35 Rang rai 36 Sáo H’Mông (sáo Mèo) 37 Ta in 38 Ta lư 39 Ta pòl 40 Tính tẩu 41 Tol alao 42 Tông đing 43 Tơ đjếp 44 Tơ nốt 45 T’rum 46 T’rưng 47 Vang 48 Tham khảo

Alal

Bài chi tiết: Alal

Alal là tên gọi theo tiếng Ba Na, dùng để chỉ nhạc cụ hơi có lưỡi gà rung tự do, khá phổ biến trong cộng đồng người Ba Na và một số dân tộc khác tại Việt Nam.

Aráp

Bài chi tiết: Aráp

Aráp là một bộ chiêng quý của người Bâhnar và Giơ Rai ở Việt Nam. Nhiều dân tộc ở Tây nguyên cũng sử dụng bộ chiêng này với tên gọi khác nhau. Người Ca dong gọi là h’leng goong, người Rơ măm gọi là guông t’gạt, người Stră gọi là guông chiêng…

Bẳng bu

Bài chi tiết: Bẳng bu

Bẳng bu là nhạc cụ hơi làm bằng tre phổ biến ở nhiều dân tộc vùng Tây Bắc, Việt Nam. Cái tên của nó xuất phát từ tiếng Thái. Nhạc cụ này dành riêng cho nữ giới, thường được dùng trong các nghi lễ mang đậm tính phồn thực, cầu mong cuộc sống bình yên và mùa màng bội thu.

Bro

Bài chi tiết: Bro

Bro là nhạc dây phổ biến trong một số dân tộc Tây Nguyên ở Việt Nam. Người Bâhnar, xê Đăng, giơ Rai và Giẻ Triêng thường sử dụng nhạc cụ này.

Chênh Kial

Bài chi tiết: Chênh Kial

Chênh Kial là nhạc cụ tự thân vang khi va đập. Cái tên của nó xuất phát từ tiếng Bâhnar tin rằng trong mỗi ống của chênh kial có những vị thần trẻ con reo vui khi gió thổi. Những vị thần này là con của thần gió nên khi gặp gió các thần rất vui mừng. Người treo chênh kial lên đầu hồi nhà Rông để cầu đừng ngưng gió vì nếu không có gió trời sẽ đổ mưa không sớm thì muộn.

Chul

Bài chi tiết: Chul

Chul là loại sáo phổ biến trong vài cộng đồng dân tộc ở Tây Nguyên, nhất là người Ba Na và Giơ Rai. Đây là loại sáo dành cho nam giới. Các chàng trai sử dụng sáo này để tỏ tình với các cô gái.

Cồng, chiêng

Bài chi tiết: Cồng, chiêng

Cồng, chiêngnhạc cụ dân tộc thuộc bộ gõ, được làm bằng đồng thau, hình tròn như chiếc nón quai thao, đường kính từ 20 cm (loại nhỏ) cho đến 60 cm (loại to), ở giữa có hoặc không có núm. Người Gia Rai, Ê Đê và Hrê gọi cả cồng lẫn chiêng là « chinh », còn người Triêng gọi cồng là « chênh goong » (loại có núm), gọi chiêng là « chênh hân » (không núm). Nhìn chung, còn khá nhiều cách gọi và phân biệt giữa hai nhạc cụ có núm và không núm này.

Cò ke

Cò ke là nhạc cụ có cung kéo của dân tộc Mường. Nó có cần đàn làm bằng một đoạn tay tre uốn thẳng, cắm xuyên qua một đoạn tre rỗng suốt 2 đầu. Đầu trên của cần đàn có lỗ để cắm trục chỉnh dây. Phía trước của đoạn ống được bịt bằng một mảnh mo măng tre hoặc một tấm da ếch, da trăn hay da rắn, giúp ống trở thành bộ phận tăng âm.

Cò ke có 2 dây đàn bằng xơ dứa hoặc tằm se, vuốt lá khoai. Người ta chỉnh 2 dây cách nhau 1 quãng bốn hoặc năm. Cung kéo là một miếng cật nứa được kéo cong lại bằng một túm xơ dừa hay lông đuôi ngựa. Cung kéo này nằm rời khỏi dây đàn, không bôi nhựa thông nhằm tăng thêm độ ma xát. Trước khi chơi nhạc cụ này, người ta nhúng túm xơ dừa hoặc lông đuôi ngựa vào nước. Trong lúc diễn, nếu thấy túm xơ dừa hay lông đuôi ngựa bị khô, họ nhổ nước bọt vào để làm ướt trở lại.

Âm thanh của cò ke không chuẩn vì dây mắc khá cao so với cần đàn, ngoài ra nó không có bộ phận chỉnh độ cao dây buông như ở đàn nhị.

Đàn đá

Bài chi tiết: Đàn đá

Đàn đá là một nhạc cụ gõ cổ nhất của Việt Nam[cần dẫn nguồn]. Đàn được làm bằng các thanh đá với kích thước dài, ngắn, dày, mỏng khác nhau.

Đao đao

Bài chi tiết: Đao đao

Đao đao là nhạc cụ của cộng đồng dân tộc Khơ Mú sống tại Việt Nam.

Đinh Đuk

Bài chi tiết: Đinh Đuk

Đinh Đuk là nhạc cụ hơi của vài dân tộc thiểu số ở Việt Nam. Nhìn chung, người Bâhnar gọi nhạc cụ này là đinh tuk; riêng người Bâhnar ở vùng Măng Giang gọi là « hi hơ », người Giơ Rai gọi là « đinh dương ».

Đuk đik

Bài chi tiết: Đuk đik

Đuk đik là nhạc cụ của người Giẻ Triêng. Nó là 1 ống tre dài 64 cm, đường kính 8 cm với đầu này có mấu kín, còn đầu kia được vát bớt để làm tay cầm và tạo âm theo cao độ mà người thiết kế mong muốn.

Goong

Bài chi tiết: Goong

Goong là loại đàn dây phổ biến trong một số dân tộc sống ở tỉnh Kom Tum và Gia Lai. Nó còn được gọi là Tinh Ninh (Ting Ning) hay Teng Neng (cách gọi của người Bâhnar vùng Măng Giang và An Khê – Gia Lai) hoặc Puội Brol như người Giẻ Triêng ở huyện Đák Giây, Kom Tum gọi.

Goong đe

Bài chi tiết: Goong đe

Goong đe là nhạc cụ có cấu tạo giống như đàn goong, phổ biến ở tỉnh Gia Lai, thường do người Bâhnar sử dụng.

Hơgơr Prong

Bài chi tiết: Hơgơr Prong

Hơgơr Prong là loại trống rất lớn, không định âm của các dân tộc ở Tây Nguyên. Người Bâhnar gọi nó là hơgơr tăk hoặc p’nưng, người Giơ Rai gọi là hơgơr prong hoặc hơge m’nâng, còn người Êđê gọi đơn giản là hơgơr. Tuy nhiên, loại trống này còn có một cái tên tượng thanh phổ biến là « đùng » (nhiều dân tộc gọi).

Kèn lá

Bài chi tiết: Kèn lá

Kèn lá là nhạc cụ rất đơn giản, phổ biến trong các cộng đồng dân tộc ở Tây Nguyên. Người ta chỉ cần lấy 1 chiếc lá cây, cắt phần cuống, gấp đôi theo sống lá để có 1 chiếc kèn đơn sơ.

Kềnh H’Mông (khèn Mèo)

Bài chi tiết: Kềnh H’Mông

Kềnh là nhạc cụ thổi hơi của nhiều dân tộc anh em ở Việt Nam, người kinh gọi là khèn, vì thế kềnh H’Mông còn được gọi là khèn Mèo.

Khèn bè

Bài chi tiết: Khèn bè

Khèn là cách gọi loại kềnh của một số dân tộc của Đông Nam Á. Loại ở đây giống như chiếc bè nên gọi là khèn bè. Ở Việt Nam, người Giẻ Triêng gọi là Đinh Duar còn người Xơ Đăng gọi là Đinh Khén, người Vân Kiều gọi là Khên.Riêng người Ta Ôi gọi là Khèn

Khinh khung

Bài chi tiết: Khinh khung

Khinh khung là nhạc cụ thời tiền sử, vận hành bằng sức nước. Ở Việt Nam người Bâhnar gọi nhạc cụ này là khinh khung, còn người Giarai gọi là Goong klơng klơi.

K’lông pút

Bài chi tiết: K’lông put

K’lông put là nhạc cụ của một số dân tộc anh em ở Việt Nam. Người Giơ Rai gọi nó là Đinh pút, còn người Bâhnar ở vùng An Khê gọi là Đinh Pơl. Tuy nhiên cái tên K’lông pút đã trở nên quen thuộc với mọi người, dù ở trong hay ngoài nước.

Knăh ring

Bài chi tiết: Knăh ring

Knăh ring là bộ chiêng 6 chiếc, sử dụng phổ biến trong cộng đồng dân tộc Giơrai và Bâhnar ở Việt Nam.

K’ny (Kaní)

Bài chi tiết: K’ny

K’ny là nhạc cụ dây có cung vĩ của nhiều dân tộc sống ở vùng Bắc Tây Nguyên, Việt Nam, phổ biến rộng rãi trong cộng đồng Bahnar, Giơ Rai, Xê Đăng và Rơ Ngao…

M’linh

Bài chi tiết: M’linh

M’linh là nhạc cụ tự thân vang khi lắc chúng. Nhạc cụ này là những cái chuông đồng nhỏ phổ biến trong cộng đồng dân tộc Dao và Mường.

M’nhum

Bài chi tiết: M’nhum

M’nhum là bộ chiêng của người Giơ Rai ở Việt Nam. Nó dùng để đánh khi uống rượu. Cái tên của nó đã nói lên điều này (M’nhum là « uống rượu » trong tiếng Giơ Rai).

Môi

Bài chi tiết: Đàn môi

Đàn môi là từ người kinh ở Việt Nam gọi. Nó phổ biến hầu hết trong các cộng đồng dân tộc ở Việt Nam với nhiều tên gọi khác nhau. Trên thế giới nhiều nước cũng có đàn môi với tên gọi khác và chất liệu làm đàn cũng khác so với loại đàn môi ở Việt Nam.

Pi cổng

Bài chi tiết: Pi cổng

Pi cổng là nhạc cụ hơi của nhiều dân tộc ở vùng Tây Bắc Việt Nam. Pi cổng là tên gọi theo tiếng Thái.

Pí đôi

Bài chi tiết: Pí đôi

Pí đôi là tên gọi theo tiếng Thái. Nhạc cụ này phổ biến trong cộng đồng người Thái đang sinh sống ở Việt nam.

Pí lè

Bài chi tiết: Pí lè

Pí lè là tên gọi theo tiếng Thái – Tày để chỉ nhạc cụ hơi có dăm kép.

Pí một lao

Bài chi tiết: Pí một lao

Pí một lao là nhạc cụ hơi phổ biến ở vùng Tây Bắc, Việt Nam. Tên nhạc cụ này xuất phát từ tiếng Thái, nhưng ngoài người Thái còn có người Kháng, người La Ha và Kha Mú sử dụng nhạc cụ này.

Pí pặp

Bài chi tiết: Pí pặp

Pí pặp là nhạc cụ hơi phổ biến ở cộng đồng người Thái, Việt Nam. Nó là một ống nứa dài từ 30 đến 40 cm, đường kính nho hơn hoặc bằng 1 cm.

Pí phướng

Bài chi tiết: Pí phướng

Pí phướng là nhạc cụ hơi của nhiều dân tộc ở vùng Tây Bắc Việt Nam. Cái tên nhạc cụ này xuất phát từ tiếng Thái.

Pơ nưng Yun

Bài chi tiết: Pơ nưng Yun

Đây là loại trống vừa của người Bâhnar sinh sống ở Việt Nam. Người Gia Rai gọi nó là hơgơr ching arăp, người Mnâm gọi là hơgơr cân, người Hà Lang gọi là hơgơr tuôn, còn người Rơ năm gọi là Hơ huôl. Nhiều dân tộc Tây Nguyên còn gọi nó bằng 1 từ tượng thanh là « đơng ».

Púa

Bài chi tiết: Púa

Púa là nhạc cụ hơi, xuất phát từ tiếng H’Mông. Người H’Mông và Lôlô sống tại Việt Nam sử dụng phổ biến nhạc cụ này.

Rang leh

Bài chi tiết: Rang leh

Rang leh là nhạc cụ môi hơi phổ biến rộng rãi trong các cộng đồng dân tộc ở vùng Tây Nguyên, Việt Nam. Người Stră gọi nó là rôông gui, người Ca dong gọi là pôper, người Giơ Rai gọi là rang leh, còn người Việt gọi là đàn môi (xem mục đàn môi).

Rang rai

Bài chi tiết: Rang rai

Rang rai là một loại chũm chọe phổ biến trong nhiều cộng đồng dân tộc anh em ở Việt Nam, đặc biệt là người Bâhnar và Giơ Rai thường sử dụng nhạc cụ này.

Sáo H’Mông (sáo Mèo)

Bài chi tiết: Sáo H’Mông

Đây là nhạc cụ của người H’Mông ở miền Bắc Việt Nam. Nó thường được sử dụng để giải trí sau giờ phút lao động mệt nhọc.dung de tan nhung co gai trong cac le hoi cua nguoi mong.

Ta in

Bài chi tiết: Ta in

Ta in là nhạc cụ dây của dân tộc Hà Nhì, tỉnh Lai Châu Lào Cai, Việt Nam. Nó có cần đàn bằng gỗ rắn, bộ phận tăng âm bằng gỗ, hình chữ nhật có 4 cạnh vuốt tròn.

Ta lư

Bài chi tiết: Ta lư

Ta lư là nhạc cụ dây, phổ biến rộng rãi trong cộng đồng dân tộc Vân Kiều ở các tỉnh Quảng Bình, Quảng Trị, Việt Nam.

Ta pòl

Bài chi tiết: Ta pòl

Ta pòl là nhạc cụ của ngưởi Bâhnar, nhưng phổ biến trong nhiều cộng đồng dân tộc ở Tây Nguyên, Việt Nam. Người Giarai gọi nó là đinh bút hoặc đinh pơng, người Rơ Năm gọi là pang bôông, còn người Brâu gọi là đinh pu. Ngoài ra nó còn nhiều tên gọi khác tùy theo ngôn ngữ của những dân tộc Tây Nguyên.

Tính tẩu

Bài chi tiết: Tính tẩu

Tính tẩu là nhạc cụ khảy dây được dùng phổ biến ở một số dân tộc miền núi tại Việt Nam như Thái, Tày … Ở vài vùng thuộc Trung Quốc, Lào, và Thái Lan người ta nhận thấy cũng có nhạc cụ này.

Tol alao

Bài chi tiết: Tol alao

Tol alao là một loại đàn cổ sơ của người Bâhnar sinh sống ở Việt Nam. Nhạc cụ này cũng được người Ca dong sử dụng và gọi là tol alao như người Bâhnar. Đây là loại đàn dành riêng cho nữ giới. Các cô gái thường đánh cho các chàng trai thưởng thức.

Tông đing

Bài chi tiết: Tông đing

Tông đing là nhạc cụ gõ của dân tộc Bâhnar sinh sống ở Việt Nam. Người Giơ Rai cũng thường sử dụng nhạc cụ này với tên gọi là Teh ding. Người Ca dong gọi là Goong teng leng (teng leng là đánh ở trên).

Tơ đjếp

Bài chi tiết: Tơ đjếp

Tơ đjếp là nhạc cụ hơi có lưỡi gà rung tự do, phổ biến ở một số dân tộc vùng Tây Nguyên Việt Nam.

Tơ nốt

Bài chi tiết: Tơ nốt

Tơ nốt là nhạc cụ hơi của người Bâhnar có quan hệ mật thiết với các nhạc cụ săn bắn. Nó là nhạc cụ mang tính chiến đấu. Ngày xưa người ta dùng nó để báo tin cho cộng đồng biết đang có việc quan trọng. Ngày nay nhiều dân ở Tây Nguyên sử dụng nhạc cụ này.

T’rum

Bài chi tiết: T’rum

T’rum là bộ cồng 3 chiếc có núm của người Giơ rai sống ở Tây Nam Pleiku, Việt Nam. Mỗi chiếc có kích cỡ và tên gọi khác nhau.

T’rưng

Bài chi tiết: T’rưng

Đàn t’rưng là loại nhạc cụ gõ phổ biến ở vùng Tây Nguyên, đặc biệt là đối với dân tộc Giơ Rai và Bâhnar. Cái tên « t’rưng » xuất phát từ tiếng Giơ Rai, lâu ngày trở nên quen thuộc với mọi người.

Vang

Bài chi tiết: Vang

Vang là 3 bộ chiêng ba chiếc dành riêng cho Vua Lửa (Pơtau Pui) trong cộng đồng dân tộc Giơ Rai và vài dân tộc khác ở Việt Nam.

[ẩn]xtsCác nhạc cụ dân tộc Việt Nam AlalArápBẳng buBroCảnhChênh kialChiêng treChulChũm chọeCồng chiêngCò keĐàn bầuĐàn đáĐao đaoĐàn đáyĐàn hồĐàn môiĐàn nhịĐàn tamĐàn tranhĐàn tứĐàn tỳ bàĐàn nguyệtĐàn sếnĐing nămĐinh đukĐing ktútĐuk đikGoongGoong đeGuitar phím lõmHơgơr prongKèn bầuKèn láKềnh H’MôngKhèn bèKhinh khungK’lông pútKnăh ringK’nyM’linhM’nhumPháchPi cổngPí đôi / Pí pặpPí lèPí một laoPí phướngPơ nưng yunPúaRang lehRang raiSáo H’MôngSáo trúcSênh tiềnSong langTa inTa lưTa pòlTiêuTính tẩuThanh laTol alaoTông đingTơ đjếpTơ nốtTam thập lụcTrống cáiTrống cơmTrống đếTrống đồngTrống ParanưngT’rumT’rưngTù vàTỳ bàVang

Tham khảo

Thể loại:

https://vi.wikipedia.org/wiki/Nh%E1%BA%A1c_c%E1%BB%A5_ng%C6%B0%E1%BB%9Di_d%C3%A2n_t%E1%BB%99c_thi%E1%BB%83u_s%E1%BB%91_Vi%E1%BB%87t_Nam

Marranzano World Fest 20.06.2019, opening lecture-concert

Marranzano World Fest

Marranzano World Fest

Marranzano World Fest Anche quest’anno sarà il meraviglioso Monastero dei Benedettini di San Nicolò l’Arena – Catania a ospitare il MWF 10ª edizione *Suoni Nomadi* 20-23/06/2019.

Stasera ospiteremo la MARRANZANITE nel suggestivo chiostro di ponente, mentre da domani i concerti saranno nel magnifico cortile.

Il Monastero è un tesoro dell’architettura mondiale ed è Patrimonio dell’Umanità UNESCO.

La sua storia è fatta di eruzioni, ricostruzioni, archeologia e tanta, tantissima arte.

Vieni a scoprirlo durante il Festival!

Marranzano World Fest

2 2    Guarda su Facebook

Marranzano World Fest

Marranzano World Fest era in diretta — partecipando a un evento.

Marranzano World Fest

6 2    Guarda su Facebook

Marranzano World Fest

Marranzano World Fest era in diretta — partecipando a un evento.

Marranzano World Fest

9    Guarda su Facebook

Marranzano World Fest

Marranzano World Fest era in diretta. La poesia di suoni di Glen Velez – The World of Frame Drums…

Marranzano World Fest

75 1    Guarda su Facebook

Marranzano World Fest

Marranzano World Fest era in diretta. Ladies and gentlemen Tran Quang Hai!

Marranzano World Fest

37    Guarda su Facebook

Marranzano World Fest

Marranzano World Fest era in diretta.

Marranzano World Fest

19    Guarda su FacebookPowered by Feed Them Social

http://www.mondodimusica.it/mwf19/

Al via il Marranzano World Fest 2019: il programma completo dell’evento

Eventi

Al via il Marranzano World Fest: il programma completo dell’evento

20 Giugno 2019Redazione

Torna l’appuntamento con Il Marranzano World Fest: tre giorni dedicati alla musica e ai « Suoni Nomadi »

Giovedì 20 Giugno 2019 alle 17.30 nel cortile di Palazzo Sangiuliano a Piazza Università prende il via la 10ª edizione del Marranzano World Fest dedicata quest’anno ai Suoni Nomadi.

Il programma della prima giornata si aprirà con una conferenza concerto, coordinata dal musicologo Nico Staiti che vedrà la presenza di numerosi tra i musicisti che si esibiranno nei giorni successivi: Mimmo e Maria Bevilacqua (Musicisti e costruttori Rom dalla Campania); Asha Sapera e Nicolò Melocchi (Cultura Kalbeliya dal Rajasthan); Sanou e Diara (Cultura Tuareg dal Mali); Gelen Velez (USA) e Tran Quang Hai (Vietnam). L’evento di apertura continua al Teatro Machiavelli con la proiezione di film documentari sulla cultura Rom, curati dallo stesso Staiti, e si concluderà con un aperitivo inaugurale.

Dal 21 al 23 giugno il Festival si trasferirà, con un ricchissimo programma di concerti e laboratori, nella splendida cornice del Monastero dei Benedettini. Il progetto, ideato e diretta dal musicista ed etnomusicologo catanese Luca Recupero con l’Associazione MoMu Mondo di Musica, è prodotto dall’Associazione Musicale Etnea (AME), storica istituzione concertistica catanese, in collaborazione con l’Università degli studi di Catania, che la ospiterà nel grande cartellone della rassegna Porte Aperte 2019.

Punto di riferimento per un ambito culturale ampio e variegato in cui la ricerca etnomusicologica si incontra con la pratica musicale e con la divulgazione e la salvaguardia del patrimonio musicale di tradizione orale, l’edizione di quest’anno vedrò il ritorno a Catania di alcuni dei principali artisti che hanno contrassegnato la storia del festival, come Glen Velez, Tran Quang Hai, Aron Szilagyi e Fabio Tricomi. L’edizione sarà caratterizzata dalla presenza a Catania di un gruppo di musicisti Kalbeliya, Gitani del Rajasthan (India), con la celebre danzatrice e cantante Asha Sapera da Jodhpur.

Ad arricchire il programma di quest’anno, una nuova produzione originale in prima assoluta che vede insieme il desert blues dei Terakaft (Mali), musicisti Tuareg del Sahara, con il blues siciliano di Cesare Basile. Oltre ai concerti, il MWF offre la possibilità di approfondire la conoscenza delle culture musicali con un ricco programma di workshop che da sempre caratterizza il festival fornendo al pubblico locale e internazionale occasioni uniche per entrare a contatto con straordinari virtuosi e con portatori delle tradizioni musicali della Sicilia e di tutto il mondo.

Infine ci piace segnalarvi che, grazie alla collaborazione di numerosi partner, il MWF diventa finalmente una manifestazione PLASTIC FREE, e include tra i propri obbiettivi la promozione di pratiche ecosostenibili da adottare a livello individuale e collettivo.

Programma dell’evento

https://catania.liveuniversity.it/2019/06/20/al-via-il-marranzano-world-fest-il-programma-completo-dellevento/

MARRANZANO WORLD FEST from 20 to 23 june 2019, Catania, Sicilia, Italia

Questo fine settimana arriva il Marranzano World Fest (MWF), che giunge nel 2019 alla 10° edizione, e si conferma come punto di riferimento per un ambito culturale ampio e variegato in cui la ricerca etnomusicologica si incontra con la pratica musicale e con la divulgazione e la salvaguardia del patrimonio musicale di tradizione orale.

L’opening è previsto per giovedì alle 17:30 presso Palazzo Sa… Afficher la suite
Ce week-end arrive le Guimbarde World Fest (mwf), qui arrive en 2019 à la 10 ème édition, et se confirme comme point de référence pour un domaine culturel large et varié dans lequel la recherche etnomusicologica se rencontre avec la pratique musicale Et avec la divulgation et la sauvegarde du patrimoine musical de tradition orale.

L’Opening est prévue pour jeudi à 17:30 h au palais sangiuliano, sur la place université, avec la conférence-concert d’ouverture « Cultures musicales des populations nomades » avec des interventions musicales des artistes invités.

Le projet, conçu et dirigé par le musicien et ethnomusicologue catanese Luca Recupero avec l’Associazione MoMu Mondo di Musica, est produit par l’Associazione Musicale Etnea, historique institution concert catanese, en collaboration avec l’université des études de Catane, qui Accueillera la prochaine édition du 20 au 23 juin dans le merveilleux cadre du monastère des bénédictins.

Le Festival naît en 2005 avec la nécessité de redécouvrir et de valoriser le patrimoine musical traditionnel du territoire sicilien, à travers une confrontation fertile avec les cultures musicales du monde entier.

Après avoir enquêté dans les éditions précédentes les différentes traditions vocales et d’équipement, il s’accorde pour la #10 édition une petite et partielle rétrospective invitant à nouveau à Catane quelques-uns des invités qui ont caractérisé l’histoire du festival, y compris les extraordinaires et vertueux instrumentistes Glen Velez-The World of Frame Drums (États-Unis), Tran Quang Hai (Vietnam) et Áron Szilágyi (Hongrie), et consacre un approfondissement spécifique aux cultures musicales des populations nomades, avec la participation de représentants des cultures touareg du Sahara, kalbeliya du Rajasthan, rom de la Campanie.

La mise en valeur de la musique traditionnelle sicilienne reste toujours fortement au centre de l’attention grâce à la participation de célèbres musiciens et chercheurs tels que Fabio Trichomes, Matilde Politi, Simona de Grégoire, Maura Guerrera, et avec la présentation de la Jacarànda-petit orchestre Jeunes de l’Etna, un ensemble de jeunes musiciens dirigé par Puccio Castrogiovanni, qui représente bien l’esprit du mwf imputable à la célèbre affirmation de Gustav Mahler pour laquelle « la tradition est garde du feu et non culte des cendres ».

Le Festival cette année offre une nouvelle occasion de rencontre entre cultures différentes à travers la réalisation de productions originales, comme la première absolue de la rencontre entre le desert blues des touareg TERAKAFT (official FB page) avec le blues sicilien de Cesare Basile.

En plus des concerts, le #mwf offre la possibilité d’approfondir la connaissance des cultures musicales avec la désormais traditionnelle conférence-concert d’ouverture, et avec un riche programme d’atelier qui, depuis toujours, caractérise le festival en fournissant au public local et international des occasions uniques pour entrer En contact avec des heures extraordinaires et avec des porteurs des traditions musicales de la Sicile et du monde entier.

Pour le programme complet des ateliers : I Workshop del MWF **10a edizione** 20-23/06/2019

L’étude et la mise en valeur des musiques de tradition orale en Sicile sont pour nous inséparables de l’engagement pour l’intégration multiculturelle et pour la préservation de l’environnement.

Nous croyons en effet que la musique, le chant et la danse sont le terrain idéal pour faire germer une nouvelle écologie humaine dans laquelle la mise en valeur de la diversité et de l’égalité de dignité de toutes les cultures se conjugue avec la protection de l’environnement naturel.

Legambiente Catania, Zeronove, Rocket from the Kitchen, Upcycling Factory, Arti Grafiche Leonardi, Associazione Rifiuti Zero Sicilia, Kanèsis sont quelques-uns des partenaires grâce auxquels le #mwf2019 devient enfin une Manifestation #Plasticfree, et comprend parmi ses objectifs la promotion de pratiques durables à adopter au niveau individuel et collectif.

Pour le programme complet, consultez l’événement : Mwf 10 ª edizione *Suoni Nomadi* 20-23/06/2019J’aimeCommenterPartager

Commentaires

Tran Quang Hai

Trọng Thịnh : Về đâu Di sản Trần Văn Khê?

15/06/2019 06:41

Về đâu Di sản Trần Văn Khê?

TP – Ngày 11/6 vừa qua, bạn bè và người thân đã tổ chức sớmlễ giỗ 4 năm của GS-TS Trần Văn Khê (24/6/2015- 24/6/2019), nhưng họ không thể tới dự lễ giỗ tại ngôi nhà GS đã sinh sống những năm cuối đời mà phải tổ chứctại Galaxy Nguyễn Du- quận 1, một nơi ít liên quan đến di sản của GS.

GS-TS Trần Văn Khê đang cùng Nhạc sư Nguyễn Vĩnh Bảo tham gia giới thiệu âm nhạc dân tộc
GS-TS Trần Văn Khê đang cùng Nhạc sư Nguyễn Vĩnh Bảo tham gia giới thiệu âm nhạc dân tộc

Con trai trưởng GS Trần Văn Khê quyết trưng bày tượng sáp của cha Vì sao tượng sáp Giáo sư Trần Văn Khê bị rút khỏi bảo tàng?

Một di sản quý

Là người cống hiến cả cuộc đời cho những nghiên cứu và truyền bá về âm nhạc dân tộc Việt đi khắp thế giới, từ năm 2006 khi ở tuổi 85, GS-TS Trần Văn Khê hồi hương về Việt Nam sinh sống. GS chọn sống tại TPHCM, nơi ông có nhiều điều kiện để tiếp tục nghiên cứu, bảo tồn âm nhạc dân tộc. Trước đó, Sở VHTT TPHCM đã thống nhất cùng với GS thực hiện đề án nhà Trần Văn Khê và giao cho GS căn nhà số 32 Huỳnh Đình Hai – Bình Thạnh để tôn tạo, làm nơi bảo quản và trưng bày những tài liệu và những hiện vật được GS nghiên cứu, sưu tầm trong suốt cuộc đời gắn với âm nhạc dân tộc.  

Tính tới khi về Việt Nam, GS-TS Trần Văn Khê đã chuyển về 435 kiện sách, trong đó hơn 10.000 đầu sách, tạp chí liên quan đến nghiên cứu, giới thiệu âm nhạc truyền thống Việt Nam và âm nhạc thế giới; Các hiện vật âm nhạc như nhạc cụ, đĩa, băng ghi âm, hình ảnh, sách báo, bằng khen, huy hiệu… Trong đó, đáng chú ý còn có hơn 200 quyển ghi chép do GS ghi lại trong suốt hành trình nghiên cứu và gắn liền với cuộc đời, sự nghiệp của GS. 

Sau khi về nước, GS-TS Trần Văn Khê đã biến ngôi nhà 32 Huỳnh Đình Hai trở thành điểm đến văn hóa cho những người yêu mến và mong muốn tìm hiểu âm nhạc dân tộc. Cùng với nhiều nhà nghiên cứu và các nghệ sỹ âm nhạc dân tộc, GS tổ chức thường xuyên các hoạt động giao lưu văn hóa, nói chuyện chuyên đề và trình diễn minh họa để cung cấp kiến thức về âm nhạc dân tộc, nghệ thuật cải lương, nghệ thuật hát bội, đờn ca tài tử, nhã nhạc cung đình Huế… hoàn toàn miễn phí dành cho mọi người. Nhiều nghệ sỹ nổi tiếng như Nhạc sư Nguyễn Vĩnh Bảo, nhà giáo ưu tú Phạm Thúy Hoan, NSƯT Hải Phượng, NSND Kim Cương…. cũng thường xuyên tham gia các chương trình của GS.

Về đâu Di sản Trần Văn Khê? - ảnh 1

GS-TS Trần Văn Khê cùng NSƯT Hải Phượng 

Cũng tại địa chỉ này, CLB Nghiên cứu và Vinh danh Văn hóa Nam Bộ do GS sáng lập phát triển mạnh, quy tụ nhiều bạn trẻ tham gia. Nhà nghiên cứu Văn hóa Hồ Nhựt Quang- Chủ nhiệm CLB cho biết lúc sinh thời, gần như hàng tuần CLB đều có các hoạt động sinh hoạt và GS đã giúp CLB rất nhiều trong kiến thức âm nhạc dân tộc cũng như các kỹ năng trình diễn.

Và trong di nguyện của mình trước khi mất, GS-TS Trần Văn Khê mong muốn sau khi qua đời, ngôi nhà 32 Huỳnh Đình Hai sẽ được sử dụng làm Nhà lưu niệm Trần Văn Khê. GS bày tỏ những tài liệu cũng như các hiện vật do GS sưu tập sẽ được trưng bày tại Nhà lưu niệm. Việc đọc sách, tham khảo tư liệu tại Nhà lưu niệm Trần Văn Khê sẽ rất dễ dàng, tạo điều kiện cho những người đến thư viện đọc, tìm hiểu và nghiên cứu về âm nhạc dân tộc. Tất cả các hoạt động đó sẽ không mang tính thương mại và chỉ có mục đích là nhằm bảo tồn và phát triển di sản văn hóa quý báu của cha ông để lại. 

Về đâu?

Khi GS- TS Trần Văn Khê qua đời, người xứng đáng có thể thay thế GS trong việc gìn giữ và bảo tồn di sản quý trên là GS Trần Quang Hải (con trai GS-TS Trần Văn Khê). Trước vong linh cha, GS Trần Quang Hải hứa sẽ tiếp tục sự nghiệp cao cả của cha. Tuy nhiên vì sức khoẻ yếu cũng như vì công việc còn dang dở tại Pháp nên GS Trần Quang Hải cũng chưa triển khai được những công việc dự tính tại Việt Nam.

Sau khi GS-TS Trần Văn Khê mất được hơn 2 tháng, ngôi nhà này được bàn giao cho Trung tâm Bảo tồn và Phát huy giá trị di tích lịch sử văn hóa TPHCM (Gọi tắt là Trung tâm Bảo tồn di tích) quản lý. Tất cả hiện vật, tài liệu, sách… gắn bó với cuộc đời, sự nghiệp của GS-TS Trần Văn Khê được giao cho Bảo tàng TPHCM và Thư viện Khoa học tổng hợp quản lý.

Trung tâm đã sử dụng một phần của căn nhà để làm văn phòng, phần còn lại được dùng làm kho tư liệu do Bảo tàng TPHCM quản lý. Theo đại diện của Trung tâm bảo tồn di tích cho biết, Trung tâm đã có phương án xây dựng các chuyên đề triển lãm Di sản GS-TS Trần Văn Khê nhưng không thường xuyên mà chỉ vào những dịp kỷ niệm, ngày sinh hoặc ngày mất của GS. Tuy nhiên, trong thực tế vẫn chưa thực hiện được. 

Theo đại diện của Trung tâm Bảo tồn di tích TPHCM, hiện nay trung tâm chỉ có nhiệm vụ quản lý bảo tồn khu di tích 32 Huỳnh Đình Hai, còn các hoạt động liên quan đến GS-TS Trần Văn Khê do phía Bảo tàng TPHCM đảm nhận và tổ chức. Còn theo đại diện Bảo tàng TPHCM, trong năm 2019 Bảo tàng cũng chưa có hoạt động nào liên quan đến di sản của GS-TS Trần Văn Khê. Hiện tại, bảo tàng mới đang chuẩn bị xây dựng kế hoạch để tổ chức các hoạt động kỷ niệm nhân 99 năm ngày sinh của giáo sư (1921 – 2020) vào năm sau. 

NSND Kim Cương, người rất tích cực trong việc thực hiện di nguyện của GS-TS Trần Văn Khê tâm sự: “GS-TS Trần Văn Khê luôn mong muốn bảo tồn, phục hưng nền âm nhạc truyền thống Việt Nam, qua việc tổ chức lập quỹ học bổng hoặc Giải thưởng Trần Văn Khê để hằng năm phát cho người có công trình nghiên cứu hoặc cống hiến xuất sắc về âm nhạc truyền thống Việt Nam.

Ở đó còn có thư viện mang tên ông, giúp người đọc có điều kiện tham khảo tư liệu để nghiên cứu, phát huy những giá trị to lớn của âm nhạc dân tộc. Cứ nghĩ đến những điều ông viết trong bản di nguyện chưa thực hiện được, sau gần 4 năm ông ra đi, trong đó ngôi nhà số 32 Huỳnh Đình Hai, nơi ông sinh sống, tổ chức nhiều hoạt động âm nhạc lúc sinh thời giờ không được gìn giữ đúng ước nguyện của ông, tôi cứ canh cánh bên lòng nỗi niềm như một người bất tín”.

NSND Kim Cương cũng cho biết không chỉ riêng bà mà bạn hữu, những người yêu mến GS cũng mong mỏi sẽ có một nơi nào đó để mọi người cùng chung tay làm tiếp công việc dang dở của GS. Nhưng tới giờ này vẫn chưa có một hướng đi nào cho các di sản của GS-TS Trần Văn Khê. 

GS-TS Trần Văn Khê là nhà nghiên cứu và truyền bá âm nhạc dân tộc hàng đầu của Việt Nam. GS đã dành cả cuộc đời cho âm nhạc dân tộc và từng được Giải thưởng lớn Hàn lâm Viện Ðĩa hát Pháp, Giải thưởng Ðại học Pháp, Giải thưởng Dân tộc nhạc học năm 1960 và 1970. Năm 1975 được trao tặng danh hiệu Tiến sĩ danh dự về Âm nhạc Ðại học Ottawa (Canada); Năm 1981, Giải thưởng lớn về Âm nhạc UNESCO và Hội đồng quốc tế Âm nhạc; Năm 1991, được tặng Huân chương Nghệ thuật và Văn chương Cấp Officier, của Bộ Văn hóa Chính phủ Pháp; Năm 1995, Giải thưởng quốc tế về Dân tộc nhạc học KOIZUMI Fumio (Nhật); Năm 1999, Tiến sĩ danh dự về Dân tộc Nhạc học Ðại học Moncton (Canada).

Trọng Thịnh

https://www.tienphong.vn/van-hoa/ve-dau-di-san-tran-van-khe-1428703.tpo

Gordon’s Great Escape: Vietnam (S02E02) (2011)

Gordon’s Great Escape: Vietnam (S02E02) (2011)

Chi NGUYEN

Published on Oct 27, 2013

Chef Gordon Ramsay and his food adventure in Vietnam in his reality show Gordon’s Great Escape – S02E02 (2011) Gordon’s gastronomic tour of South East Asia brings him to Vietnam. In Vietnam the culinary rule seems to be that if it moves, eat it. Gordon samples a host of surreal, challenging and delicious foods, including still-beating snake heart, freshly slaughtered barbecue duck, and basket-caught squid. In Ho Chi Minh City Gordon visits the city’s finest snake restaurant. In Hanoi he grapples with the ferocious Madam Duck and begs her to reveal her secret duck recipe. He also rises to the challenge of broth maker Zi Hai to sell over 80 broths in a tiny boat at a floating market in the Mekong Delta. Gordon travels hundreds of miles to the tropical hot spot Mai Chau to learn how to prepare rice cakes. Gordon’s final challenge is to host a dinner of pork for several of Vietnam’s most discerning and critical food connoisseurs.

MARRANZANO WORLD FEST ,CATANIA , SIICLIA, ITALIA , 20-23 June 2019

Marranzano World Fest

Signore e Signori, Ladies and Gentlemen, Mesdames et Monsieurs….
ecco a voi tutti gli artisti ospiti del prossimo Marranzano World Fest!
A Catania dal 20 al 23 giugno 2019!

Domani, in occasione della conferenza stampa per la rassegna Porte Aperte UNICT, presenteremo tutti i dettagli del programma completo del MWF 10ª edizione *Suoni Nomadi* 20-23/06/2019.

Già da ora ringraziamo pubblicamente tutti gli artisti che, con grande generosità, disponibilità, intraprendenza e coraggio, hanno accolto il nostro invito a partecipare ad una manifestazione centrata su #musica #intercultura #ecologia!

Ladies and Gentlemen, Ladies and Gentlemen, Mesdames et Monsieurs ....
here is all the guest artists of the next Marranzano World Fest!
In Catania from 20 to 23 June 2019!
 Tomorrow, at the press conference for the UNICT Open Show, we will present all the details of the complete program of the MWF 10th edition * Nomadi Sounds * 20-23 / 06/2019. 
 From now on we publicly thank all the artists who, with great generosity, availability, resourcefulness and courage, have accepted our invitation to participate in an event centered on #musica #intercultura #ecologia! 

Escale à Angkor, Patrick Kersalé – Khmer harp / Harpe khmère

Escale à Angkor, Patrick Kersalé – Khmer harp / Harpe khmère

tuk-tuk.tv

Published on May 30, 2019

The Khmer harp with 16 strings has all it take to tackle a wide musical repertoire. Like a vessel whose sails would be strings, it undulates or sways in the wind. To know more about Khmer harp: https://www.soundsofangkor.org/ancien… To now more about the reconstruction of the Khmer harp (pin): https://youtu.be/68PfplM3MNo La harpe khmère à 16 cordes possède toutes les qualités pour aborder un large répertoire musical. Comme une goélette dont la voilure en serait les cordes, elle vogue au gré du clapotis ou de la tempête… Pour en savoir plus sur la harpe khmère: https://www.soundsofangkor.org/ancien… Pour en savoir plus sur la reconstruction de la harpe khmère (pin) : https://youtu.be/KuAJXuY9nZ8