Trần Văn Ngô (Từ Nguyên): TIẾNG VIỆT…KHÔNG KHÓ BA, SỐ BA

_tran van ngo

Trần Văn Ngô (Từ Nguyên)

TIẾNG VIỆT…KHÔNG KHÓ
BA, SỐ BA
Từ Nguyên
(Tiếp theo các bài số Một, số Hai)
Gặp số ba, chữ ba…là vui nhất vì có thể nói ba hoa chích chòe, ba chớp ba nháng nghĩa là nói lung tung, tán hươu tán vượn hay ba xí ba tú, chút này chút nọ, nói ba hoa thiên địa nói chuyện trời, trăng…không đâu vào đâu.
Nhưng không nói như quân ba trợn ngh ĩa là người vô học, lỗ mảng, đồ ba xạo, nói ba xàm ba láp nghĩa là nói tầm bậy tầm bạ, ba lăng nhăng. Người nói vậy bị chê là ba que xỏ lá, ba gai, nói những lời nặng nề, thô tục, nói láo, ba xàm ba đế.
Phải nói cho trúng, ba bảy hai mươi mốt mới được.
CON SỐ BA
Trong cuộc sống, chúng ta gặp số ba rất nhiều. Nhà ba gian hai chái. Có tầng cấp ba bực bước vào nhà. Mời anh Ba vào chơi.
Trong nhà, gian giữa đặt bàn thờ. Trên bàn thờ là lư hương với ba nén (cây) nhang (hương), bộ tam sự (hương, đèn, trầm). Khi lạy, lạy ba lạy hay xá ba xá ba ngôi tam bảo, Phật, Pháp, Tăng. Trước bàn thờ tổ tiên lạy bốn lạy, xá bốn xá.
Khi cần gặp nhau nói ba điều bốn chuyện…tới nhà gặp bửa ăn cũng xin mời anh chị ngồi vào mâm, xơi ba miếng. Bửa nay rằm mà không có cơm chay, thôi thì xin ăn lạt cũng được. Cơm với muối mè và chuối ba tiêu.
Thịt ba rọi là có da, thịt và mỡ. Thịt ba chỉ nói miếng thịt ở bụng (con heo), có ba thớ nạc lẫn với mỡ. Ăn nói ba rọi là nói xỏ nói xiên. (Còn nói đến vải the, có ba đường chỉ lớn nhỏ, dùng để…che mắt thánh.) Bánh mì ba tê ? phải qua bên nước Phú lãng sa mới có.
Đi đâu, mới ra ngõ đã gặp ngã ba đường cái, tới quán hàng của bà Ba Bủng. Ba bà đi bán lợn xề, ba cô đội gạo lên chùa…
Ông già Ba Tri kể lại cuộc đánh Tàu, mà chú ba hay chú chệt hồi đó qua xứ mình mua bán ve chai nay thành ông chủ, cầm ba toong đập chó. Ông ba kẹ, ông ba bị chín quai hay bắt trẻ con. Người lớn sợ ông ba mươi (con cọp), mới thấy bóng đã vội ba chân bốn cẳng, chạy cho lẹ.
Ba ba là một thứ rùa nhỏ, cũng ăn chớ, uống ba xịn đế (rượu trắng nếp than), gẫm chuyện đời cho kiếp ba sinh (kiếp này, kiếp trước và kiếp sau theo lẽ luân hồi nếu may mắn còn làm được con người.)
Ví chăng duyên nợ ba sinh
Làm chi đem thói khuynh thành trêu ngươi (Kiều)
Ba lông là trái banh, không có lông, ba gác là xe hai bánh chở hàng hai chân phải đạp không được gác chân lên xe, ba khía là con vật dính vào cây sống ở bờ rạch nước mặn bắt về làm mắm, ba lơn là nói pha trò, cù không cười.
BA LÀ CHA
Ba có trước chữ papa, đứa bé bập bẹ, kêu ba, ba, me, me…Con đi với cha hay với bố. Thờ cha kính mẹ ấy là đạo con, không nói thờ ba…
Ba sanh không phải nói chuyện cha mẹ sinh mình ra, mà kể chuyện cuộc đời biến chuyển nhanh chóng. Chuyện kể rằng có một người đốt nhang, nhang chưa tàn mà thấy mình trải qua ba kiếp người, khi giàu sang khi nghèo khó.
Mình có làm được ba sinh một lần cũng vui vậy !
Ba lo. Một mình lo bảy lo ba, lo cau trổ muộn lo già hết duyên. Lo lắng : lo nên, lo hư; lo giàu lo nghèo ; lo sống, lo thác. Ba lô là túi vải đeo sau lưng. Tây ba lô du lịch tới Việt Nam, ăn cơm tay cầm.
Bô lô ba la là ăn nói liếng thoắng, kể chuyện vui vẻ nghe không kịp, cười cười nói nói khi mới gặp lại nhau.
Chưa nói đã cười là người vô duyên !
BA LA MẬT
Chữ ba la mật được nhắc tới hoài trong kinh Phật. Ba đó không phải là số ba.
Ba la mật là tiếng âm của chữ Phạn paramita có nghĩa là tới bờ bên kia. Người Ấn có thói quen khi làm xong việc gì, phủi tay sung sướng nói paramita! Paramita!như người sang sông tới bờ rồi.
Bờ đây là bờ nào ? Sách Phật nói bờ bên kia là chỗ mình muốn tới là niết bàn là cực lạc, thì bờ bên này là cõi trần. Hai bờ có mà không có, không cách xa nhau mà gần nhau. Muốn qua không cần thuyền bè mà là tu. Tu Phật là tìm vật liệu để làm cho mình chiếc thuyền đi tới bờ bên kia, trong tâm trí.
BA PHẢI
Nói xuôi cũng được nói ngược cũng xong. Ba phải, cả ba người nói trắng, nói đen đều phải cả. Được lòng mọi người nhưng lại bị chê là không dứt khoát, không có lập trường.
Dạ, xin chào ông ba phải.
CHUYỆN ÔNG BA KIM
Ông bà này được bạn mời tới nhà dùng cơm trưa. Tới trước nhà, lần nào ông cũng không vội. Chờ cho ba kim trên chiếc đồng hồ đeo tay, coi sao cho kim chỉ giờ, kim chỉ phút và kim chỉ giây chụm lại, lúc đó ông mới bấm chuông.
Bạn bè biết chuyện, cho ông tên hiệu là Ba Kim. Ông Ba Kim qua đời từ lâu.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s