Jour : 11 janvier 2018

Anh Bảo : Di sản Việt nhìn từ năm 2017: Sức ép từ… danh hiệu

Di sản Việt nhìn từ năm 2017: Sức ép từ… danh hiệu

Mốc son của di sản Việt Nam trong năm 2017 nằm ở việc chúng ta sở hữu thêm 2 danh hiệu cấp thế giới từ UNESCO. Thế nhưng, danh hiệu cũng chính là câu chuyện đang tạo ra nhiều sức ép với ngành quản lý và các chuyên gia văn hóa.

1. Ngày 8/12, trong phiên họp tại Jeju (Hàn Quốc), UNESCO chính thức công nhận thêm 2 hồ sơ của Việt Nam để xếp vào danh sách Di sản văn hóa phi vật thể của nhân loại: Nghệ thuật bài chòi Trung Bộ và hát xoan Phú Thọ.
Trong 2 di sản ấy, hát xoan Phú Thọ là trường hợp thu hút sự chú ý đặc biệt của dư luận. Bởi, 6 năm trước đó, hát xoan Phú Thọ đã từng được UNESCO công nhận là « Di sản Văn hóa phi vật thể cần được bảo vệ khẩn cấp ». Và, đây là Di sản văn hóa phi vật thể đầu tiên ở Việt Nam, (cũng là đầu tiên trên thế giới) được UNESCO đưa khỏi danh sách cần bảo vệ khẩn cấp; đồng thời là trường hợp duy nhất trong lịch sử không phải xếp hàng theo lộ trình để trở thành Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại.
Như lời các chuyên gia, trường hợp của hát xoan là « một màn bứt phá ngoạn mục », với những nỗ lực đặc biệt của tỉnh Phú Thọ để bảo tồn và tìm hướng phát huy giá trị của nó. Quan trọng hơn, đó là một điểm sáng trong câu chuyện « hậu di sản » – khi mà chúng ta từng nói rất nhiều về việc các di sản dễ bị… bỏ rơi hoặc « khai thác » bừa bãi sau khi được vinh danh.
Thoát khỏi tình trạng « cần bảo vệ khẩn cấp », hát xoan Phú Thọ
là một điểm sáng trong câu chuyện « hậu di sản »
 
Thế nhưng, ngược lại, thành công của hát xoan cũng tạo ra sức ép khá lớn với vịnh Hạ Long và ca trù, 2 di sản thế giới còn đang trong tình trạng đáng lo ngại.
Cụ thể, kể từ năm 2009, vịnh Hạ Long đã được UNESCO đưa vào danh sách khuyến nghị và yêu cầu giải trình thường xuyên về những hoạt động ảnh hưởng tới tính nguyên trạng của di sản, đặc biệt là việc lấn biển xây đô thị và khai thác than. Và, dù rất nhiều biện pháp bảo tồn đã được tỉnh Quảng Ninh triển khai, vịnh Hạ Long đến nay vẫn chưa được UNESCO rút tên khỏi danh sách khuyến nghị.
Còn với ca trù, ngay từ năm 2009, di sản này cũng từng được UNESCO xếp vào danh sách « cần bảo vệ khẩn cấp » như trường hợp hát xoan. Nhưng, cho đến thời điểm này, sau 8 năm, chúng ta vẫn chưa có một đề án bảo tồn cấp quốc gia cho ca trù – điều kiện tiên quyết để nuôi hy vọng tới một ngày, ca trù « nối gót » hát xoan trở thành Di sản văn hóa phi vật thể đại diện của nhân loại.
Như chia sẻ của TS Lê Thị Minh Lý, Ủy viên Hội đồng Di sản Quốc gia, khó khăn nhất trong việc bảo tồn ca trù nằm ở chỗ địa bàn của di sản này trải khắp 14 tỉnh, thành phố. Và ở mỗi tỉnh, thực trạng của ca trù lại có những diễn biến hết sức phức tạp và rắc rối. Bởi thế, không dễ gì để loại hình này có thể được đưa ra khỏi tình trạng « cần bảo vệ khẩn cấp » trong một sớm một chiều.
2. Ở cấp « quốc nội », trong năm 2017, Bộ VH,TT&DL đã phải mở hẳn một chiến dịch « dẹp loạn danh hiệu ». Cụ thể, vào tháng 3, công văn số 923 của Bộ đã khẳng định: việc một số tổ chức đứng ra vinh danh (hoặc cấp bằng) về Cây di sản, Việt Nam Linh thiêng cổ tự, Nghệ nhân văn hóa dân gian hay Hệ thống đền đạt chuần đền thờ Tam, Tứ phủ… là trái thẩm quyền. Các tổ chức xã hội liên quan tới những danh hiệu này được yêu cầu chấm dứt tôn vinh, hoặc cấp các danh hiệu loại này.
Tiếp đó, vào tháng 9, sau một số phản ứng từ các tổ chức, Bộ VH,TT&DL tiếp tục có kiến nghị Thủ tướng Chính Phủ xem xét chỉ đạo việc « công nhận, tôn vinh, vinh danh trái quy định của pháp luật ».
Thẳng thắn, bỏ qua những tranh cãi, việc « dẹp loạn danh hiệu » của ngành quản lý là điều được dư luận hưởng ứng và hoan nghênh. Câu chuyện « loạn danh hiệu » ấy bắt nguồn từ thực tế: một số tổ chức xã hội, hiệp hội đã cố tình trao tặng các danh hiệu theo kiểu « tự phát » để trục lợi. Điển hình, năm 2015, nhiều nghệ nhân hoặc doanh nghiệp bất ngờ nhận được một công ty truyền thông »mượn danh » một hiệp hội gửi lời mời dự lễ vinh danh « Nghệ nhân văn hóa dân gian ». Điều kiện đưa ra: họ sẽ được trao bằng chứng nhận cho danh hiệu này nếu… đóng kinh phí từ 30 triệu đồng đến 1 tỷ đồng.
Thế nhưng, bên cạnh sự tích cực của văn bản, nhiều ý kiến cũng tỏ ra băn khoăn về việc hiệu ứng mà nó sẽ mang lại.
Đơn cử, với danh hiệu « cây di sản », đơn vị trao tặng danh hiệu này là VACNE (Hội Bảo vệ thiên nhiên và môi trường Việt Nam) khẳng định: Đây là sáng kiến để kêu gọi cộng đồng cùng bảo vệ những cây cổ thụ hoặc các loại cây quý, hiếm trong đời sống hàng ngày. Việc thẩm định giá trị và các giải pháp bảo tồn chuyên môn được VACNE thực hiện một cách tự nguyện và chưa bao giờ thu phí.
Tương tự, với gần 600 danh hiệu Nghệ nhân Dân gian từng trao tặng trong 17 năm qua, Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam cũng không hề thu tiền mà chỉ…tặng cho các cụ nghệ nhân từ 600 ngàn đồng – 1,2 triệu đồng trong mỗi lần vinh danh (tùy theo số tiền kêu gọi từ nguồn xã hội hóa). Lưu ý là danh hiệu này do Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam trao hoàn toàn không nằm trong danh sách bị kiến nghị « dẹp bỏ » kể trên.
Bởi thế, dù tích cực, việc quản lý chấn chỉnh tình trạng « loạn danh hiệu » cũng là một bài toán khó và cần được bàn thảo kỹ để tránh tình trạng lẫn lộn vàng thau…
Anh Bảo
Theo thethaovanhoa.vn

DR. NGUYỄN BÌNH ĐỊNH : A TIMELY JOB, SATISFYING THE EXPECTATION OF THE PEOPLE, WHO ARE CONSERVING AND PRACTISING SOUTHERN ĐỜN CA TÀI TỬ

A TIMELY JOB, SATISFYING THE EXPECTATION OF THE PEOPLE,
WHO ARE CONSERVING AND PRACTISING SOUTHERN ĐỜN CA TÀI TỬ

                                                                                   DR. NGUYỄN BÌNH ĐỊNH

 

On 11th February 2014 at the Reunification Palace in Hồ Chí Minh city, with the presence of Prime Minister Nguyễn Tấn Dũng, the ceremony of receiving the certificate of UNESCO for recognizing the Art of Đờn ca tài tử Music and Song in Southern Vietnam to the Representative List of Intangible Cultural Heritage was held solemnly. This is the eighth intangible cultural heritage of Vietnam, which has been acknowledged as a cultural heritage of humanity by UNESCO. Southern Đờn ca tài tử deserves this title and this is a big victory at the international level, marking the development and the maturity of the Vietnamese Institute for Musicology, who was assigned to build the nomination file of Southern Đờn ca tài tử for the submission to UNESCO.

While the Huế Nhã nhạc court music is only practised in Huế; the Quan họ folksong is popular only in Bắc Ninh and Bắc Giang; Xoan singing is practised only in Phú Thọ; the cultural environment of the Central Highlands gongs exists only in 5 provinces of the Central Highlands; and Ca trù singing is performed only in 15 provinces; Southern Đờn ca tài từ is practised in up to 21 provinces. This fact proves that Southern Đờn ca tài tử is the most pervasive legacy, compared to other Vietnamese cultural intangible heritages, recognized by UNESCO.

Southern Đờn ca tài tử is professional and folk music. Its professional and scholar characteristics are manifested in the regulations of repertoire, modes or harmony styles. Its folk nature is expressed in transmission through the mouth and transmission through the fingers (known as truyền khẩu, truyền ngón). The folk nature allows performers to perform their music with improvisation and creation to create diverse effect without violating basic principles. These are the special and prominent characteristics of Southern Đờn ca tài tử and UNESCO has ranked this art as intangible cultural heritage.

Nevertheless, the more special and pervasive a cultural intangible heritage is, the more difficult the conservation and the development of this heritage are. Accordingly, during the process of building the nomination file for the submission to UNESCO and right after receiving the certificate from UNESCO, granted to the communities in 21 provinces for their creation of Đờn ca tài tử, as an organization of building the nomination file, the Vietnamese Institute for Musicology has quickly implemented the national plan to safeguard and promote the values of Southern Đờn ca tài tử in the best way.

The first job is making an agreement on twenty principal musical pieces of Southern Đờn ca tài tử because they play a very important role in safeguarding and promoting the values of the Southern Đờn ca tài tử heritage. This is the original and fundamental repertoire. These principal musical pieces include the basic principles in performance techniques, which need to be followed to convey the features of the Đờn ca tài tử art. Each musical piece requires specific performance techniques and styles, which can express its typical contents and feelings (painful, happy, or hopeful). The twenty principal musical pieces are 20 basic styles of Đờn ca tài tử.

For Đờn ca tài tử practitioners, the twenty principal musical pieces are very important when they start to learn it, when they are capable enough to perform it, and when they are successful until the end of their life. In short, they are the handbook for the people, who want to become tài tử with the ability of performance and teaching. Especially, instrumentalists must be taught the way to play these twenty principal musical pieces. The role and values of the twenty principal musical pieces of Đờn ca tài tử art are similar to those of “Bình quân luật” of J.S. Bach for piano learners, Chinese musical book “Thần kỳ bí phổ” in the Đường dynasty (the 9th century) for the learners of the Cầm instrument or the tranh 16-chord zither, or collection “Nhạc học qui phạm” (including 9 volumes) in the Lý dynasty in Korea (in the reign of King Thành Tôn IX in the latter half of the 15th century) for traditional-music performers, who got formal training.

Twenty principal musical pieces contain all the essence of the Southern Đờn ca tài tử art; thus, it is difficult to learn this art if they do not have enough patience and talent. The people, who can play all twenty principal musical pieces correctly, are qualified to be called master musicians. Moreover, the master musicians, who can teach their students all twenty principal musical pieces, are certainly excellent.

In 21 Southern provinces, in which Đờn ca tài tử is currently practised, there are only some people who can play twenty principal musical pieces correctly, and they are certainly very famous in the Đờn ca tài tử circle, for example, master musician Vĩnh Bảo (the tranh 16-chord zither in Hồ Chí Minh city), meritorious artist Ba Tu (the kìm lute in Hồ Chí Minh city), folk artist Phạm Công Tỵ (with nickname Út Tỵ, the fiddle in Hồ Chí Minh city), master musician Hoàng Cơ Thụy (the tranh 16-chord zither and the tỳ bà pear-shaped lute in Hồ Chí Minh city), meritorious artist Văn Môn (the guitar with sunken frets in Hồ Chí Minh city), MA. and musician Huỳnh Khải (the kìm instrument and the tỳ bà pear-shaped lute, working for the Hồ Chí Minh Conservatory of Music), meritorious artist Thiện Vũ (the kìm lute and the guitar with sunken frets in An Giang).

One hundred years of performing Đờn ca tài tử has formed 2 performance styles of Đờn ca tài tử: the performance style of the Eastern South (in Long An, Tây Ninh, Hồ Chí Minh, Vũng Tàu, etc) and the performance style of the Western South (in Cần Thơ, An Giang, Tiền Giang, Cà Mau, Đồng Tháp, Bạc Liêu, Bến Tre, etc). Each style complies with the basic principles of principal  musical pieces. In addition, they apply new creation in instrument playing, singing, and performance in accordance with their Western Southern or Eastern Southern styles. The formation of two Đờn ca tài tử performance styles creates the richness and the diversity of this art, encourages the development of Đờn ca tài tử practitioners, and promotes the creation of each individual and each musical group. Both styles have given birth to many talented folk artists, instrumentalists, master musicians, composers, or singers. They have created excellent works, which are highly appreciated by the public, such as “Dạ cổ hoài lang” of Cao Văn Lầu, “Ngũ châu Minh phổ” of Nguyễn Văn Thinh, etc.

However, in addition to the positive effect of the formation of two performances styles, the divergence gradually appears, which leads to non-objective and lack-of-goodwill evaluation and perception. This fact sometimes negatively impacts colleagues and audiences.

Oral transmission of folk music leads to the fact that students always consider their teachers’ techniques to be standard; thus, they do not recognize the creative ability and the success of other people and they become conservative and narrow-minded. Furthermore, the Western South and the Eastern South conserve their own techniques in teaching their students. They set some professional regulations by themselves and regard them as performance standards. Those facts cause different artistic standards in performing 20 principal musical pieces.

Through the study and the discussions with folk artists, artists, master musicians, composers, instrumentalists, and singers, the Vietnamese Institute for Musicology are aware that there should be an agreement on the performance styles of twenty principal musical pieces.

On 25th December 2013, the Ministry of Culture, Sports and Tourism of Vietnam issued Decision No. 4492/QĐ – BVHTTDL, which indicates that the Vietnamese Institute for Musicology, belonging to the Vietnam National Academy of Music, was assigned to organize a conference on making an agreement on twenty Southern Đờn ca tài tử principal musical pieces, producing a CD of these principal musical pieces, and publishing explanation documents. Since the beginning of January 2014, the Vietnamese Institute for Musicology has implemented this project. This is a timely job before receiving the certificate from UNESCO to list Southern Đờn ca tài tử into the Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity.

Literally and figuratively, we welcome the spring, but not forget our tasks. This project is the first activity, opening the professional journey of work in 2014 of the Vietnamese Institute for Musicology. Moreover, after 5th December 2013 when the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO) recognized Southern Đờn ca tài tử into the Representative List of Intangible Cultural Heritage of Humanity, this is the first work in implementing the National Action Program of preserving and promoting value of Southern Đờn ca tài tử.

The purposes of this project is organizing a conference to make an agreement on the skeletal melodies of the twenty Southern Đờn ca tài tử principal musical pieces, produce CD of these principal musical pieces, and publish explanation documents, which are used for conservation, dissemination, study, and teaching of Đờn ca tài tử.

To ensure theoretical and practical accuracy, on 9th January 2014 at the Department of Culture, Sports, and Tourism in Hồ Chí Minh city, the Vietnamese Institute for Musicology formed the Art Council of Vietnamese Southern Đờn ca tài tử (hereinafter the Art Council). The members consist of senior folk artists, composers, master musicians, researchers, people with the deep understanding of Đờn ca tài tử, instrumentalists, and singers in the provinces, in which Đờn ca tài tử is being practised. The Art Council are in charge of consulting people about the content and the agreement on twenty principal musical pieces and producing CD of these twenty principal musical pieces. Furthermore, the Art Council will evaluate quality of the project products together with other relevant organizations. The Art Council include 10 people, who are master musician Trương Văn Tự (meritorious artist Ba Tu, Hồ Chí Minh city), composer Thanh Hiền (Tây Ninh), Đờn ca tài tử researcher Võ Trường Kỳ (Long An), folk artist Nguyễn Văn Ny (with pseudonym Hai Ny, Đồng Tháp), composer Tấn Nhì (Hồ Chí Minh city), meritorious artist Thiện Vũ (An Giang), folk artist Tăng Phát Vinh (with pseudonym  Ba Vinh, Cà Mau), Dr., meritorious teacher Nguyễn Bình Định (Director of the Vietnamese Institute for Musicology), etc. Mr. Nguyễn Bình Định was selected as the president of the Art Council and MA. and musician Huỳnh Khải (the Hồ Chí Minh Conservatory of Music) was elected as the Secretary.

It is surprising that before the delegation of the Vietnamese Institute for Musicology went to Hồ Chí Minh city for discussion about organizing the conference on making an agreement on twenty Đờn ca tài tử principal musical pieces, some musical researchers in Hanoi were worried. Howeverthe Southern tài tử circle has made an agreement on twenty principal musical pieces long time ago. Since the beginning of the 20th century, many books about twenty principal musical pieces have been published and disseminated in Southern provinces, for example:

– Five books of 116 Southern tài tử musical pieces, written by Đinh Thái   Sơn,  Đặng Đắc Lợi, Nguyễn Tòng Bá, and other authors and published from 1909 to 1915 by the Imprimerie Publisher, 55-57 Ormay Janvier street, Saigon.

Cầm ca tân điệu, written by Trần Phong Sắc and Lê Văn Tiểng, published by the Joseph Publisher in 1926 in Saigon.

Vietnamese classical music, written by Nguyễn Bá Châu, published in          1939 in Saigon.

Cổ nhạc tầm nguyên, written by musician Năm Hưng (Võ Tấn Hưng),
published in Saigon in 1958.

Classical music, written by Trịnh Thiên Tư, published in Bạc Liêu
in 1962.

Southern tài tử music, written by musician Nhị Tấn for the internal use at  the Đờn ca tài tử club, district 8, HCM city and published in 1977 (including 5 volumes)

Southern tài tử music, written by Đỗ Dũng – The Association of Literature and Art in Tiền Giang, published in 2000.

Tài tử songs, written by Lâm Tường Vân – The Department of Culture and Information in Cà Mau, published in 2002.

Southern Đờn ca tài tử – Twenty principal musical pieces, published by the Cultural Center in Hồ Chí Minh city in 2011.

In the meeting on 9th January 2014 at the Department of Culture, Sports and Tourism in Hồ Chí Minh, the Art Council quickly approved and agreed on the skeletal melodies of the twenty principal musical pieces, including 6 Bắc, 3 Nam, 7 Lễ, and 4 Oán. The Art Council assigned MA. and musician Huỳnh Khải – the secretary of the Art Council – to compile twenty principal musical pieces from different documents, record these musical pieces in the computer, and send them to all members of the Art Council and 21 provinces, in which Đờn ca tài tử is practised for opinion contribution. After that, the Art Council will gather all opinions, revise musical notations, and firstly publish the book of twenty Southern Đờn ca tài tử principal musical pieces.

For producing CD of twenty principal musical pieces, in the meeting on 9th January 2014 in Hồ Chí Minh city with the participation of all members of the Art Council, provincial representatives of Đờn ca tài tử, composers, researchers, and cultural administrators, the Vietnamese Institute for Musicology chaired the confe-rence and decided to choose Đờn ca tài tử professional artists and folk artists for forming two performance groups. One group performed the Eastern Southern style, led by meritorious artist and master musician Ba Tu. They practiced and recorded their singing in Hồ Chí Minh city. The other performed the Western Southern style, led by meritorious artist Thiện Vũ. They practiced and recorded their singing in Bạc Liêu city, Bạc Liêu province. The recording program of principal musical pieces of the Eastern Southern group was done by master musician, meritorious artist Ba Tu (the kìm lute), MA. and musician Huỳnh Khải (the kìm lute and the Tỳ bà pear-shaped lute), meritorious artist Văn Môn (the guitar with sunken frets), folk artist Út Tỵ (the two-string fiddle), Kim Thanh (the singer), Ngọc Đặng (the singer), Minh Đức (the singer), etc. The recording program of the Western Southern group was implemented by Trường Giang and Minh Phú (the guitar with sunken frets), Hai Ny (the kìm lute), meritorious artist Thiện Vũ (the kìm lute and the guitar with sunken frets), Thanh Nhàn and Thanh Sử (the tranh 16-chord zither), Tấn Khoa and Bùi Lê Văn (the two-string fiddle), Hoàng Kha (the bầu monochord), Hồng Toán, Hồng Thắm, Ngọc Huệ, and Hà Thu (the singer), etc. Each group performed 10 principal musical pieces, sang the ancient lyrics and played the skeletal melodies on the score provided by the Management Board. During the process of recording, if they played instruments or sang wrong, they would be asked to correct their performance immediately. With the spirit of working hard and seriously, all instrumentalists, singers, recording technicians, and project officers, recording twenty principal musical pieces was finished on 5th May 2014. These recordings are not technically processed. Next, the sound technicians and the recording staff of the Institute will conduct the post-production work, including editing or doing harmony and then give this CD of 20 principal musical pieces to the Art Council for quality evaluation. They have to correct the parts that the Art Council ask. If the Art Council are pleased, people will do the rest of work, consisting of designing the CD cover, writing the introduction, or asking for the publication license and then produce the final product.

In the musical market, there are many CDs of twenty principal musical pieces, produced by individuals, Đờn ca tài tử musical ensembles, Đờn ca tài tử clubs, provincial and city houses of culture, and even Cải lương artists and musical bands. However, it is the first CD of twenty principal musical pieces of Southern Đờn ca tài tử, published by the Vietnamese Institute for Musicology – the leading organization of musical research and the organization in charge of building nomination file Southern Đờn ca tài tử for the submission to UNESCO, pursuant to the Decision given by the Minister of Culture, Sports and Tourism of Vietnam. Therefore, this product has the national standard.

The final products of this project are 300 CDs and 300 brochures of twenty Southern Đờn ca tài tử principal musical pieces. In addition, a musical book of skeletal melodies of the twenty Đờn ca tài tử principal musical pieces written in traditional notation of Đờn ca tài tử will be published. The Vietnamese Art Council of Đờn ca tài tử will evaluate this musical book and will make a decision of publishing this book in the first time for national use.

The Vietnamese Institute for Musicology was assigned by the Ministry of Culture, Sports and Tourism of Vietnam to organize the conference on making an agreement on the twenty principal musical pieces of the Southern Đờn ca tài tử and producing the CD of these principal pieces. This task received the consent, enthusiastic support and participation of instrumentalists, singers, composers, researchers, recording technicians, the Departments of Culture, Sports and Tourism in Hồ Chí Minh city and Bạc Liêu, and other relevant local organizations. Therefore, the work has been done effectively and achieved good quality.

This project is the first necessary job in the first stage of implementing the national action of conserving and promoting the Southern Đờn ca tài tử heritage, Hoàng Tuấn Anh – the member of the Central Committee of the Vietnamese Communist Party and the Minister of Culture, Sports and Tourism of Vietnam – committed to protect this heritage on behalf of the Vietnamese government and the communities of creating Đờn ca tài tử when receiving the certificate The Intangible Cultural Heritage of Humanity on 11th February 2014 at the Reunification Palace in Hồ Chí Minh city. Hopefully, this beautiful beginning will be the first victory of safeguarding and promoting cultural heritages in particular and building Vietnamese culture, imbued with national identities in general.

http://vienamnhac.org/projects/a-timely-job-satisfying-the-expectation-of-the-people-who-are-conserving-and-practising-southern-%C4%91on-ca-tai-tu

HOÀNG TRÀ MY : The performance program of Vietnam traditional music with explanation, HANOI, VIETNAM

The performance program of Vietnam traditional music with explanation

In the scope of the project Promoting national tourism, within recent two years, the Vietnamese Institute for Musicology has organized many performance programs to serve for the demand of enjoying traditional music of many people, including domestic and foreign tourists with the aim of providing the audience with basic information on Vietnam traditional music.

 

In the afternoon of 28th March 2013, the Vietnamese Institute for Musicology organized a performance program Alleged Vietnam traditional music in the concert room of the Institute. The program consisted of these items: instrumental ensemble of Tuong orchestra, extract of Hồ Nguyệt Cô hóa cáo (Ho Nguyet Co turns into a fox) in the play Tiết Giao đoạt ngọc (Tiet Giao snatches the pearl), Then singing songs, Ca trù, Quan họ folksongs in Bắc Ninh, Văn singing, a bamboo flute solo, Tây Nguyên Gong ensemble. The program was the coordination of the Vietnamese Institute for Musicology, Vietnam Tuồng Theatre, Vietnam Chèo Theatre and some other units.

The audience was the persons who love traditional music and students of colleges and universities in Hanoi. The content of the program was very plentiful, there was alleged introduction for every performance items. With this way, the audience could understand more about the history and features of the traditional types of art.

From now until the end of 2013, in the plan of broadcasting music, the Vietnamese Institute for Musicology intends to organize many free performance programs to serve for tourists and to meet the demand of enjoying and learning about Vietnam traditional music of both domestic and foreign audiences.

 

HOÀNG TRÀ MY

Phan Thuận Thảo*: Country music in today musical life

Country music in today musical life

Phan Thuận Thảo*

1. What is country music?

Country music includes new songs, which melodies have echoes of traditional mu-sic. They are instrumental works, which are composed based on traditional music of certain regions in our country. This music type is also called “contemporary folk”.

We should distinguish between hometown-themed songs and hometown music. There are many songs, in which lyrics’ content mention the hometown but the melodies don’t echo traditional music, such as Thương về xứ Huế (Ming States), Trở về Huế (Van Phung), Hà Nội những năm 2000 (Tran Tien), Sài Gòn cô tiên năm 2000 (The three-cat band). On the contrary, there are many songs, in which lyrics’ content do not mention the hometown but the melodies echo traditional music, such as Tiếng đàn bầu, Chiếc áo bà ba, Lòng mẹ, Mừng tuổi mẹ. Therefore, country music mentioned in this article are songs, in which the melodies echo traditional music. Their contents may be about anything, from national pride to couples love to maternal love.

2. The position of the country music in today musical life

Today in Vietnam, especially in big cities such as Hanoi and Ho Chi Minh, the mu-sical life is eventful, with a large variety of music type: Pop, Rock, Jazz, Western Classical Music, and Traditional Music. Each category attracts a certain audience of its own. Country music also exists in this musical life.

We can find in our country this music type, which originated from the West and tends to become more and more popular. The vibrant, bustling rhythm of this music type is suitable for the fast pace of modern life. In contrast to this, the lyrical pop songs win the hearts of the older generation. Besides, because of slow rhythms, spread melodies, many characteristics similar to traditional music, country music occupies a modest position in the music market. This is easy to understand because Western culture has been affecting every corner of material and spirit life, not only in Vietnam but also in many other countries around the world.

However, country music still plays an important role in today musical life. Many composers have spent a lot of effort, or simply challenged themselves with country music and composed many good songs, such as Về quê (Pho Duc Phuong), Huế thương, Ca dao em và tôi (An Thuyen), Chiếc áo bà ba (Tran Thien Thanh), Nhịp phách tiền, Tang tình tang (Vietnam Germany), Chiều sông Hương, Tơ vương (Vinh Phuc), Điệu buồn phương Nam (Vu Duc Sao Bien). Many singers, who specialize in singing country music, such as Anh Tho, Cam Ly, Quang Linh, Thanh Thuy, Van Khanh, Hanh Nguyen, and Khanh Duy, still have a certain number of “fans” of their own. They not only sing live on stage but also release albums in bulk. Speaking to the press, Mr. Truong Quoc Khanh, Vafaco studios Deputy Director said: “Currently, music fashion ‘life’ lasts about three months, during and after which the tapes of this hometown music type are sold throughout the year. This shows that the needs of people who love this music are really great and the producers need to in-vest more. (The “Employees” magazine, dated August 07, 2003). As such, though country music is not as popular as other music genres, it still can secure a place in the bustle of con-temporary music flow.

3. Why musicians should spend efforts on the country music?

Of course, the creation of artwork depends on the forte of each artist. What I want to emphasize is that musicians should expend efforts on country music for the following reasons:

– The country music has lyrical melody, subtle reduplication, content closed to the country love, easy to understand lyrics, so it is easy to get into the mind. Many musicians have been successful with this music type and we need to continue to develop that road.

– There are many ways to create country music: transformation of the tradition-al music’s melody, or a combination of the traditional music characteristics and western music. Some musicians (like Tran Tien and Pham Anh Khoa) made efforts on “rock” and

“pop” songs of the country music, and this also created interesting variations for country music. We’re looking forward to having more valuable works in this genre in the future.

– The number of spectators of the country music is not less. Vietnam’s population living in rural areas has a lot of love for this music genre, which is involved with their lives. In addition, overseas Vietnamese also love songs of this genre, because the music brings back memories of the homeland and the country. When viewing the music program for overseas Vietnamese (produced by Thuy Nga or Central Asia), we can see the significant capacity for this music genre.

– In the trends of globalization today, we should focus on country music to preserve, continue, and develop the traditional music flow. This complements the general policy of our country: conserve and promote the national culture, and avoid the risk of being assim-ilated by the foreign culture. On the other hand, if our works are performed in an interna-tional environment, they will be appreciated as our own unique Vietnamese identity.

– Despite the fact that the youth-oriented music (pop, rock, etc.) are in the market, country music still plays an important role in today musical life, not a blaring noise, but a gentle humming, liberated. Despite the needs of the public to enjoy a variety of music which require musicians to create many different types of music, country music deserves more attention for its value and development.

* Dr. Phan Thuận Thảo

http://vienamnhac.org/articles/modern-music/country-music-in-today-musical-life

Phim Xẩm: Hồn Quê

Phim Xẩm: Hồn Quê

Published on Mar 5, 2014

Phim Ca Nhạc Xẩm: Hồn Quê Do Đài phát thanh truyền hình Hà Tây sản xuất năm 2006: 1. Xẩm Thập Ân – NSUT Thanh Ngoan 2. Lỡ Bước Sang Ngang – NSUT Thanh Ngoan & Mai Tuyết Hoa 3. Mục Hạ Vô Nhân – NSUT Văn Ty 4. Quyết Chí Tu Thân – NSND Xuân Hoạch 5. Giăng Sáng Vườn Chè – Mai Tuyết Hoa

Hải Thanh: Nghệ sĩ cải lương Chí Tâm và mối quan hệ với Hương Lan sau khi ly hôn

Nghệ sĩ cải lương Chí Tâm và mối quan hệ với Hương Lan sau khi ly hôn

Đăng lúc: Thứ năm – 04/01/2018 08:15 – Đã xem: 543

CT - HLCT – HL

Hậu ly hôn, cặp đôi nghệ sĩ nổi tiếng không còn thân thiết vì những xung đột nhưng Chí Tâm khẳng định cả hai vẫn giữ tình nghệ sĩ.

Nghệ sĩ Chí Tâm về nước tham gia vở Đời cô Lựu sau nhiều năm sinh sống ở Pháp. Điệp của vở cải lương nổi tiếng Lan và Điệp hiện ở tuổi 65 nhưng vẫn giữ được chất giọng nội lực và giàu cảm xúc. Trong buổi họp báo giới thiệu vở Đời cô Lựu nam nghệ sĩ khiến khán giả nhiều lần vỗ tay tán thưởng khi cất giọng ca.

Người kết hợp ăn ý nhất là Thanh Kim Huệ

Trở về nước tham gia một vở tuồng cổ đem lại cho Chí Tâm cảm xúc đặc biệt. Anh chia sẻ: “Hai năm trước tôi tổ chức live show, chỉ đóng các trích đoạn, còn lần này được hòa mình trong một vở diễn. Sống trọn vẹn với cảm xúc của nhân vật là điều hiếm hoi của anh em nghệ sĩ cải lương trong thời buổi này”.

nghe si cai luong chi tam va moi quan he voi huong lan sau khi ly hon
Nghệ sĩ Chí Tâm về nước tham gia vở Đời cô Lựu. Ảnh: Bá Ngọc.

Trong Đời cô Lựu, nam nghệ sĩ sẽ hóa thân thành nhân vật Võ Minh Thành. Đây là vai diễn gắn liền với NSND Thanh Tòng và NSƯT Thành Được nhưng không vì thế Chí Tâm lo lắng. Anh tự tin mình là bản « copy » song sẽ thổi vào nhưng vai diễn chất riêng của mình.

Riêng về giọng hát, Chí Tâm càng tự tin hơn. “So với trước năm 1975, giọng của tôi chỉ sút giảm 10%. Là nghệ sĩ, tôi xác định phải ráng giữ gìn sức khỏe và giọng hát. Tôi giữ giọng bằng cách không uống rượu, hút thuốc. Trước khi diễn phải ngủ đủ giấc để có sức khỏe sung mãn, không quên lời. Ở tuổi không còn trẻ tôi nghĩ mình vẫn làm tốt được vai diễn”.

Hơn 50 năm gắn bó với nghề diễn, Chí Tâm kết hợp với nhiều tài nữ của nghệ thuật cải lương như Thanh Kim Huệ, Lệ Thủy, Hương Lan… Cặp đôi Hương Lan và Chí Tâm từng được đánh gia là kim đồng ngọc nữ, chiếm trọn trái tim của khán giả những năm 1975-1980.

Từ mối tình lãng mạn, ngọt ngào trên sân khấu đã se duyên cho họ kết đôi thành vợ chồng. Tuy nhiên nhắc lại bạn diễn nữ, nghệ sĩ Chí Tâm thừa nhận người kết hợp ăn ý nhất với mình là Thanh Kim Huệ. “Chúng tôi hợp nhau vì cả hai có tính sáng tạo trong từng câu hát. Khi Thanh Kim Huệ sáng tạo chỗ nào sẽ hỏi ý kiến tôi. Và tôi cũng thế”, anh cho hay.

nghe si cai luong chi tam va moi quan he voi huong lan sau khi ly hon
Nam nghệ sĩ hiện có cuộc sống hạnh phúc bên vợ thứ hai. Ảnh: Bá Ngọc.

Với danh ca Hương Lan, người bạn đời gắn bó 7 năm với mình, anh cho rằng: “Hương Lan có sự bảo thủ, không sáng tạo trong câu ca mà tuân thủ cách hát truyền thống là chân phương. Khi hát với đồng nghiệp, tôi thường nương theo họ để có sự hài hòa, ăn ý. Vì thế ai hát kiểu gì tôi cũng hòa hợp được”.

Không muốn nhắc đến sự xung đột với Hương Lan

Sau khi chia tay Hương Lan, nghệ sĩ Chí Tâm hiện sống hạnh phúc bên bà xã Minh Tuyền. Nam nghệ sĩ giới thiệu về vợ khi chị cùng tham gia sự kiện. Anh khẳng định vợ đem lại cho mình cuộc sống bình yên và được hết lòng với nghệ thuật.

Trước thắc mắc về việc ít tái hợp vợ cũ trên sân khấu vì sợ vợ cũ, vợ mới có xung đột. Với nụ cười hiền hậu, giọng nói nhỏ nhẹ, Chí Tâm xua tay: “Chuyện không có gì, đừng nhìn theo hướng tiêu cực. Minh Tuyền không ghen đâu vì hiểu tôi kết hợp trên sân khấu với ai cũng chỉ là vai diễn”.

Nhắc đến người xưa, nghệ sĩ kỳ cựu có chút ngập ngừng. Trước đây Chí Tâm từng chia sẻ tiếc nuối về cuộc hôn nhân này nhưng hiện tại khi nhìn về chuyện cũ, anh cho rằng mình đã học được sư chấp nhận, buông bỏ của đạo Phật. Bản thân anh từng rơi vào trạng thái chông chênh, mất niềm tin vào cuộc sống nhưng sau đó đã cân bằng được tinh thần.

nghe si cai luong chi tam va moi quan he voi huong lan sau khi ly hon
Ảnh Chí Tâm và Hương Lan thời trẻ.

Việc ca hát cũng là liều thuốc xoa dịu nỗi đau cho anh. “Tôi đi hát cùng mọi người, không còn thời gian cho nỗi buồn nữa. Suy cho cùng niềm vui không kéo dài thì việc gì phải kéo cho nỗi buồn ở lại lâu. Ai cũng có nông nổi, có sai lầm. Tôi không đổ lỗi cho ai vì lý do duy nhất là nhân duyên chỉ tới đó”, anh trầm ngâm.

Khi người viết hỏi về sự mâu thuẫn giữa anh và danh ca Hương Lan, việc cả hai không nói chuyện suốt 5-6 năm qua, Chí Tâm bình thản đáp: “Chúng tôi không còn là vợ chồng thì còn tình nghệ sĩ, gặp nhau vẫn chào hỏi. Có điều cuộc sống khi khi xa mặt thì cách lòng, tính tình, tư duy không còn ăn ý nữa”.

Theo anh, sự không đồng cảm giữa cha và mẹ không ảnh hưởng đến hai con cũng như mối quan hệ của anh với các con. Nam diễn viên cảm thấy hạnh phúc khi hai người con chung với Hương Lan đều đã trưởng thành, người làm kỹ sư, người làm kế toán trưởng tại ngân hàng ở Mỹ.

Ngoài ra, ba người con chung của anh và vợ Minh Tuyền cũng có việc làm ổn định ở Mỹ và Pháp. Mừng vì các con tự lập, trưởng thành nhưng điều này Chí Tâm thú nhận cũng khiến anh chạnh lòng vì không có người nối nghiệp. Tuy nhiên anh ủng hộ lựa chọn của các con. « Đường vào nghệ thuật không phải chỉ phủ hoa hồng », anh nói.

Hải Thanh

http://cailuongvietnam.com/newclvn/vi/news/Nghe-Si-Tam-Su/Nghe-si-cai-luong-Chi-Tam-va-moi-quan-he-voi-Huong-Lan-sau-khi-ly-hon-4400/

ĐỜI XẨM

ĐỜI XẨM

Published on Mar 21, 2017

Tác phẩm đạt giải vàng hạng mục Phim Ca nhạc của Đài truyền hình TP.HCM tại Liên hoan truyền hình toàn quốc 2016 BTV: Kim Yến Đạo diễn: NSUT Chu Hồng Hà TKMT: Linh Ngọc Diễn viên chính: NSND Hoàng Anh Tú – NSUT Thanh Ngoan